吴建荣,又名剑雄,国务院国宾礼艺术家、中华国礼馆执行馆长、中华国礼紫砂壶艺术大师、中国工艺美术大师、中国国礼特供艺术家、国家一级美术师。师从顾景舟、蒋蓉等国家级大师,他的作品构思新奇、造型优雅、古朴大方、神韵兼优,具有较高的艺术含量和收藏价值,尤其创作绞泥系列的艺术作品而闻名世界,其作品被《金砖国家》、《上海合作组织》、《亚迏经济合作组织》、《一带一路》、联合国秘书长及副秘书长沙祖康 100 多位国家元首和总统收藏!现为世界艺术家联合会会员、世界非物质文化遗产保护专业委员会会员,港澳台书画报常务理事、中国工艺美术协会会员、中国艺术家协会常务理事、北京中联国兴书画院艺术总监、世界艺术家国际认证联合总会理事、中国美术家交流协会副主席、中国书法交流协会副主席、世界华人艺术家联合会紫砂专业委员会主席、宜兴市爱德培训学校名誉校长、法治周末报常务理事。曾被《联合国电视台》、《中国公安报》、《北京晚报》、《港澳台画报》、《国际商报》、《中国艺术家》、《世界艺术家》、《天地方圆》、《茶与壶》、《壶中天地》、《中国艺术市场》、《新京报》、等都报导过他的艺术成就,特别是吴建荣先生创作的精品紫砂壶及书画作品曾多次获《国际金银奖》。先后被编入《世界名人》、《中外名人》、大辞典中并入编《世界邮票》、《中国邮票》、《中华人民共和国建党 100 周年》邮票中。

Wu Jianrong, also known as Jianxiong, is an artist of the State Council's state guest ceremony, the executive director of the Chinese national ceremony Museum, the master of the Chinese national ceremony purple clay teapot art, the master of Chinese arts and crafts, the special artist of the Chinese national ceremony, and the national first-class artist. Under the tutelage of Gu Jingzhou, Jiang Rong and other national masters, his works are novel in conception, elegant in shape, simple and generous in simplicity and charm, and have high artistic content and collection value. In particular, he is famous for his clay wringing series of artistic works. His works have been recognized by BRICs countries, Shanghai Cooperation Organization, Asia Pacific Economic Cooperation Organization, the Belt and Road Secretary general and Deputy Secretary General of the United Nations Sha Zukang collected more than 100 heads of state and presidents! Now he is a member of the World Artists Federation, a member of the world intangible cultural heritage protection professional committee, a standing director of Hong Kong, Macao and Taiwan calligraphy and painting newspaper, a member of China Arts and CraftsAssociation, a standing director of the China Artists Association, an artistic director of Beijing Zhonglian Guoxing calligraphy and painting academy, a director of the world artists international certification Federation, a vice chairman of the China Artists Exchange Association, a vice chairman of the China Calligraphy Exchange Association Chairman of Zisha Professional Committee of World Chinese Artists Federation, honorary principal of Yixing amity training school, executive director of rule of law weekend. His artistic achievements have been reported by United Nations television, China public security news, Beijing Evening News, Hong Kong, Macao and Taiwan pictorial, international business daily, Chinese artist, world artist, Tiandi Fangyuan, tea and pot, Tiandi in pot, China art market, Beijing News, etc, In particular, Mr. Wu Jianrong's exquisite purple clay pots and paintings have won the international gold and silver award for many times. It has been included in world celebrities, Chinese and foreign celebrities, dictionaries and world stamps, China stamps and the 100th anniversary of the founding of the people's Republic of China.












免责声明:本网内容转载自其他媒体,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系QQ:211544606 本站将会在24小时内处理完毕。